發表

寫作 文章題目
12月
  *"William of Ockham on the Compatibility of Divine Foreknowledge with Human Freedom". Term paper for Medieval Philosophy
12月 12月 召命的再思,香港科技大學基督徒團契十週年紀念特刊
12月
10月 *機構忠誠--解構基督教機構,《時代論壇》
11月
  道德價值與社會課題─ ─回應賭波合法化中的謬論,《時代論壇》
10月 10月 意見並排與討論對錯--從談論九一一和阿富汗戰事說起,《時代論壇》網上版
9月 9月 *妥協、抉擇、召命,《畢解》,PDF格式英文版
9月 9月 世紀災難:留美港生分享信
8月   妥協本來是人生,《時代論壇》
6月   可能與必須--回應劉振鵬君〈為何不可?〉,《時代論壇》
沒發表 4月 雜亂的〈愛情雜感〉,沒發表
沒發表 3月 基督教與商業世界的相遇--對一講座系列的感想,沒發表(pdf檔)
3月   一個實存的反省,《宣訊》
2月   破除迷思,《宣訊》
1月   重尋工作意義,《宣訊》
1月   *信與不信的戀愛婚姻,基督教線上中文資源中心
1月   *張國棟譯,《商界高手--基督教商業倫理縱橫》(香港,2001)#註

 

2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000-

 

*重點推介

 

 

#註

這書的出版背後有一個不太光彩的故事,雖然好像在說別人的壞話,但我覺得為改善業內陋習,我是有責任將此事公諸於世的:

雖然翻譯書的版權都屬出版社,譯者收到一筆過的翻譯費,就與該書緣盡,但是我沒有想到,出版社可以完全不理會我在出版後以譯者身分的電郵查詢。

事緣是在2003年9月,一北京出版社寄電郵給我,詢問可否取得此書在大陸的發行權,我回覆道,這要跟該出版社聯絡了,我完全沒有權做決定;那電郵是同時寄給該出版社的,並且請求該出版社告訴我事情的發展。然而該出版社沒有半點回音,就連我專程再寫一封電郵給該社社長詢問事情發展如何,都同樣得不到任何回覆。

假如這不是翻譯者有權知道的事,為甚麼他們連「對不起,這是商業決定,不能透露給譯者。」這類客套話也不提?我想不到連這些基本的尊重和禮貌都可以欠奉,這與我兩次簡短造訪該出版社而聽到無數「屬靈」說話,成了十分諷刺的極端對比!

 


© 張國棟
本頁更新於 15/04/07

思考者